Jos saavuit tälle sivulle muualta etkä havaitse kehyksiä, klikkaa tästä


Kuvia Nuuksiosta, Espoosta / Photos from Nuuksio, Espoo


Kuvia retkeltä, jonka tein kaverini kanssa Espoon Nuuksioon elokuussa 1995.
Pictures from a camp which I made with my friend in Espoo in August 1995

[Matkakertomus]
[Matkakertomus ja kuvagalleria zip-pakettina]


Kuva: Janne Silvo

Päädyttyämme sinne, jonne meidän ei pitänyt päätyä (bussien kesäaikataulut eivät olleet enää voimassa), jouduimme kävelemään muutamia kilometrejä tietä pitkin. Tarmoa puhkuen taivalsimme eteenpäin kohti Nuuksionpäätä.

Having arrived where we had not at all intended to (The bus timetable had gone old and the summer route had been changed to the winter route), we had a few kilometers to walk along the road. Bursting with energy and rearing to go, we set off toward Nuuksionpää.

Kuva: Janne Silvo

Täällä söimme lounaan ennen yritystä löytää sopiva leiripaikka.

Here we ate lunch before attempting to navigate to our campsite.

Kuva: Janne Silvo

Saavuttuamme Iso Holmalle päätimme rakentaa saunan. Lähistöllä olevista kivenjärkäleistä rakensimme kiukaan, jota lämmitimme useiden tuntien ajan ennen teltan rakentamista sen päälle. Itse teltta muodostui paksuista riu'uista ja mukana tuomastamme pressusta. Jos olisimme paneutuneet hieman enemmän arkkitehtuuriin, saunasta olisi voinut saada huomattavasti mukavamman. Olimme kuitenkin molemmat sitä mieltä, että se oli ehdottomasti kaikkien aikojen paras sauna.

Having arrived at Iso Holma we decided to build a sauna. Out of boulders lying nearby we made the stove, which we heated for several hours before building a tent above it out of poles and a large plastic sheet we had brought along for the purpose. Had we paid more attention to the architecture, it could have been a lot more comfortable, but we both agreed that it was the best sauna ever to have been built. The water in the lake was too cold however.

Kuva: Janne Silvo

Seuraavana aamuna heräsimme sadepisaroiden ropistessa kevyesti telttamme kattoon. Aamupalan syötyämme oli aika pakata tavarat Karjakaivolle siirtymistä varten.

The next morning we awoke to the sound of rain lightly tapping on our tent. After eating breakfast it was time to pack up for our journey to Karjakaivo.

Kuva: Janne Silvo

Eksyimme matkalla Karjakaivolle, ja kun lopulta löysimme sinne, olimme hyvin väsyneitä. Koko päivän oli satanut, ja kummankaan mielestä idea teltan pystyttämisestä ei kuulostanut järin hyvältä. Pidimme pienen hätäkokouksen ja mietimme selviytymisstrategiaa...

Having gotten lost on the way, we were very tired when we finally arrived at Karjakaivo. It had been raining the whole day, and neither one of us liked the idea of putting up the tent again. So we held a meeting to find the best strategy of survival...

Kuva: Janne Silvo

Päätimme nukkua keittokatoksessa mukana tuomiemme muovisten pressujen suojatessa meitä luonnonvoimilta... Se osoittautuikin varsin hyväksi ideaksi, ja nukkumapaikka oli paljon mukavampi kuin edellisyönä teltassa.

We decided to sleep in the cooking shelter, with our plastic sheets hung up as walls to protect us from the forces of nature... It turned out to be a very good idea, and was much cozier than the tent had been last night.

Kuva: Janne Silvo

Sitten yllättäen kourallinen helsinkiläisiä partiolaistyöttöjä ilmaantui jostakin ja asettui luontevasti nuotion ääreen. Me vetäydyimme pelaamaan korttia kulmaukseemme.

Then all of a sudden a bunch of girl-scouts from Helsinki turned up from nowhere, and took over the campfire. We retired to our quarters to play cards.

Kuva: Janne Silvo

Paljon lettuja päivälliseksi. Todella paljon.

Pancakes for supper. Lots of them.

Kuva: Janne Silvo

Seuraavana aamuna paistoi jälleen aurinko, mutta meillä ei ollut enää aikaa jäädä sitä ihastelemaan vaan meidän oli pakattava tavarat ja lähdettävä kotiin. Mutta ehkä ensi kesänä sitten taas...

Next morning the sun was shining again, but it was time for us to pack our things and leave. Until next summer...

Kuva: Janne Silvo

Tämä on paikka, jossa tytöt nukkuivat. Löysimme sen myös itse saapuessame edellisenä iltana, ja olisimmekin sinne asettuneet, ellei tyttöjen tavarat olisi ilmaisseet sen olevan jo varattu.

This is where the girls slept. We also found it when we arrived the night before, and would have settled there, had the girls' belongings been there to point out that it was already occupied.


Copyright © 1995 Janne Silvo / Antti J. Niskanen
Takaisin sivun yläreunaan | Takaisin pääsivulle